山林子导航 山林子自然智慧系列丛书 自然智慧教育书 自然智慧创新书
自然智慧自然书 自然智慧科学书 自然智慧社会书 自然智慧经济书
自然智慧生活书 自然智慧女性书 自然智慧养生书 自然智慧文化书
自然智慧美学书 自然智慧传媒书 自然智慧心语书 自然智慧诗歌书
时代呼唤雷锋精神 时代呼唤焦裕禄精神 自然智慧正气歌 自然智慧正气篇
智慧教育导航 《时代呼唤焦裕禄精神》诗歌 《时代呼唤好人精神》 《你是谁》  
 
李心田:对动画版充满期待
 
 33年前,电影《闪闪的红星》在中国影坛掀起了一股“红星”热,33年后的今天,“红星”再现中国,动画版《闪闪的红星》的上映,勾起了很多人对那部电影以及那个时代的回忆。影片中的许多经典镜头、台词以及曾经广为传唱的歌曲,让人们又找回了童年的乐趣。
  近日,原著作者著名作家李心田先生在动画片《闪闪的红星》上映前夕,接受了本报记者专访,谈起与《闪闪的红星》有关的那些往事。
  原著手稿已被焚毁
  “电影《闪闪的红星》上映是在1974年,但小说的创作完成要早10年。”今年78岁高龄的李心田先生,回想起几十年前的那段往事,仍历历在目,如数家珍。“1961年,我在中国儿童出版社出版了《两个小八路》,责任编辑李小文同志约我再给孩子们写一本书,于是开始了《闪闪的红星》的创作。”
  李心田当时在部队中学任教,利用业余时间搞创作,1964年小说创作完成,稿子誊清后,叫《战斗的童年》。“稿子寄给中国儿童出版社,没多久‘文革’开始。我担心小说中对人性人情的描写会遭到批判,赶快向出版社要回了手稿。”一切如李心田所料,“文革”中上交的小说手稿被焚毁,“幸亏我当时多留了一个心眼,手稿交上去了,但誊清稿被我藏了起来。”直到1970年人民文学出版社的编辑谢永旺向李心田约稿,这部作品才重见天日。“当时我把劫后余生的《战斗的童年》交给他。他认为可用,要带回去研究。”
  1971年11月,李心田被请到人民文学出版社修改稿子,编辑谢永旺认为书名《战斗的童年》太一般化,得改名。“我苦想了两天,提出了《闪闪的红星》,谢永旺马上拍手叫好,但考虑到当时‘红星’一词是苏联的惯用,他建议改名《闪闪的红五星》。”虽然李心田感觉多了一个“五”字便减了神,但还是同意了。“清样印出来后,封面上还是《闪闪的红五星》,幸亏当时出版社主持工作的王致远同志硬着头皮把那个‘五’字去掉,这才有了书名《闪闪的红星》。”
  至今珍藏“冬子”照片
  小说《闪闪的红星》出版后,立刻引起了广泛好评。中央人民广播电台连续广播了这部小说。“那时,正值‘文革’,肯定一本书是多么不容易啊。记得当时全国有18家出版社要印书,累计印数要在数百万册。”之后,《闪闪的红星》很快被译成英文、日文、法文、德文等,介绍到国外。小说的广泛流传,引起了电影界的关注。八一厂最先向李心田提出把小说改编成电影的想法。
  1974年初,李心田与八一厂的王愿坚、陆柱国等编剧一起把小说改编成了电影剧本。八一厂在选演员时也充分尊重李心田的意见。“在电影剧本的创作过程中,剧组已经开始挑选演员。据说潘冬子这个角色有100多个孩子候选。最后是偶尔在电视上看到一个孩子很接近潘冬子,导演便跟踪查寻,找到那孩子家里,发现了9岁的祝新运。祝新运在八一厂试装后,导演们都很满意。为了征求我的意见,他们还把祝新运的照片及试装照寄给我看。”李心田说,他一看照片就喜欢上了这个孩子,潘冬子这个角色非祝新运莫属。至今,这套照片仍然保存在家里。
  “红星”也要产业化
  电影公映后取得了巨大成功,《闪闪的红星》成了一代人甚至几代人的深刻记忆,影片的成功也使小说再次广为关注。据李心田介绍,至今已有13个国家翻译了这本书,最近还出版了一本盲文版。
  除了小说被一版再版,这些年来,《闪闪的红星》还被改编成各种文艺形式的作品,如话剧、舞剧、儿童剧。1999年上海歌舞团将《闪闪的红星》改编成大型舞剧,由著名舞蹈家黄豆豆扮演潘冬子。李心田去上海看了这场舞剧,他说:“很震撼。”
  如今,动画片《闪闪的红星》即将上映,李心田同样充满期待。“香港的动漫艺术发展得很好,相信影片会有一个很高的水准,给观众带来另一种艺术享受。”李心田认为,香港导演的精明之处在于希望通过影片把“闪闪的红星”塑造成品牌。“我注意到,这个动画片的片名是《闪闪的红星之红星小勇士》,导演为以后的创作留下了很大的空间,他还可以拍第二部、第三部,他想把我们的潘冬子做成像阿童木、一休那样一个中国的典型的儿童形象。接下来,他们可以再开发出游戏、商品等一系列延伸产品,做成产业链。”
  
 
【关闭】
版权所有 山东昆仑山文化传播有限公司 山林子网站 昆仑山网站© 鲁ICP备05032341号
联系电话:13853597301 18754159301建议您将显示器设为1024×768像素