山林子导航 山林子自然智慧系列丛书 自然智慧教育书 自然智慧创新书
自然智慧自然书 自然智慧科学书 自然智慧社会书 自然智慧经济书
自然智慧生活书 自然智慧女性书 自然智慧养生书 自然智慧文化书
自然智慧美学书 自然智慧传媒书 自然智慧心语书 自然智慧诗歌书
时代呼唤雷锋精神 时代呼唤焦裕禄精神 自然智慧正气歌 自然智慧正气篇
智慧教育导航 《时代呼唤焦裕禄精神》诗歌 《时代呼唤好人精神》 《你是谁》  
 
尽心上
 
孟子曰:“尽其心者,知其性也,知其性,则知天矣。存其心,养其性,所以事天也。夭寿不贰,修身以俟之,所以立命也。”


【译文】

孟子说:“竭尽了人的本心就知晓了人的本性,知晓了人的本性就 知晓了上天。保持人的本心,养育人的本性,以此来事奉上天。短命长寿都 不三心二意,修饬自身来等候上夭的安排,以此来安身立命。”

孟子曰:“莫非命也,顺受其正。是故知命者不立乎岩墙之下。尽其道而死者,正命也。桎梏死者,非正命也。”

【译文】

孟子说,“无一不是命运,顺应它就承受正常的命运,所以知晓命运的人不站在危墙之下。走完了人生道路而死的人是正常的命运,陷身于囹 圄而死的人不是正常的命运。”

孟子曰:“求则得之,舍则失之,是求有益于得也,求在我者也。求之有道,得之有命,是求无益于得也,求在外者也。”


【译文】

孟子说,“求索就获得,舍弃就失去,这种求索有益于获得,是求索我自身固有的东西;求 索虽有途径,获得却有命运,这种求索无益于获得,是求索我自身以外的东西。”

孟子曰:“万物皆备于我矣。反身而诚,乐莫大焉。强恕而行,求仁莫近焉。”


【译文】

孟子说:“万物都为我所具备。通过自身实践而觉得它们的正确, 快乐没有比这更大了。勉力地推己及人去做,求仁没有比这更近的了。”

孟子曰:“行之而不著焉,习矣而不察焉,终身由之而不知其道者众也。”


【译文】

孟子说:“实行了却不明所以,习惯了却不察究竟,终生遵循却不 知它的道理,这种人是多数。”

孟子曰:“人不可以无耻,无耻之耻,无耻矣。”

孟子说:“人不可以无耻,对无耻感到羞耻,就没有耻辱了。”


孟子曰:“耻之于人大矣。为机变之巧者,无所用耻焉。不耻不若人,何若人有?”

【译文】

孟子说:“羞耻对于人至关重大。玩弄机谋巧诈的人是没有地方用 得到羞耻的,不耻于不如他人,怎么会赶上他人呢?”

孟子曰:“古之贤王,好善而忘势。古之贤士,何独不然?乐其道而忘人之势,故王公不致敬尽礼,则不得亟见之。见且由不得亟,而况得而臣之乎?”


【译文】

孟子说:“古时候的贤君喜好善而忘记了权势,古时候的贤士何尝 不是如此,乐于自己的大道而忘记了他人的权势,所以王公贵族不恭敬尽礼 就不能多次见到他。相见尚且不能多得,何况要以他为臣呢?”


孟子谓宋句践曰:“子好游乎,吾语子游。人知之,亦嚣嚣,人不知,亦嚣嚣。”曰:“何如斯可以嚣嚣矣?”曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故士穷不失义,达不离道。穷不失义,故士得己焉。达不离道,故民不失望焉。古之人,得志,泽加于民,不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善天下。”

【译文】

盂子对宋勾践说:“你喜好游说吗?我对你说说游说。 他人了解也安详自得,他人不了解也安详自得。” 宋勾践说:“怎样才能安详自得呢?” 孟子说:“尊崇德、乐于义就能安详自得,因此,士人穷困不失去义,显达不离开道。穷困不失去义,所以士人自得;显达不离开道,所以民众不失望,古时候的人,得志就把恩惠施加给民众,不得志就修饬自身显现于世 间;穷困就独善自身,显达就兼善天下。”

孟子曰:“待文王而后兴者,凡民也。若夫豪杰之士,虽无文王犹兴。”

【译文】

孟子说:“有待于周文王才奋起的是普通民众,若是豪杰之士,即使没有周文王也会奋起。”

孟子曰:“附之以韩魏之家,如其自视焰焉,则过人远矣。”

【译文】

盂子说:“把晋国韩、魏世族的家产地位加给一个人,如果他并不 自满,那就超过常人很远了。”

孟子曰:“以佚道使民,虽劳不怨。以生道杀民,虽死不怨杀者。”

【译文】

孟子说:“为谋求福利而役使民众,他们即使劳累也不会怨恨;为 谋求生存而使民众被杀,他们即使死去也不会怨恨使他丧生的人。”

孟子曰:“霸者之民,欢虞如也。王者之民,薅嗥嗥如也。杀之而不怨,利之而不庸,民日迁善而不知为之者。夫君子所过者化,所存者神,上下与天地同流,岂曰小补之哉?”



【译文】

孟子说:“称霸诸侯者的民众欢喜快乐,称王天下者的民众怡然自 得,使他们丧生不觉怨恨,加惠于他们不知酬谢,民众日益向善而不知道谁 使他们这样的。君子所过之处都受到感化,所存的心思神妙深邃,上与天、 下与地协调运行,这难道是小有补益吗?”

孟子曰:“仁言,不如仁声之入人深也。善政,不如善教之得民也。善政民畏之,善教民爱之。善政得民财,善教得民心。”

【译文】

孟子说:“仁爱的话语不及仁爱的声望深入人心,良善的政措不及 良善的教育赢得民众。良善的政措为民众所畏惧,良善的教育为民众所喜爱; 良善的政措能赢得民财,良善的教育能赢得民心。”

孟子曰:“人之所不学而能者,其良能也,所不虑而知者,其良知也。孩提之童,无不知爱其亲者,及其长也,无不知敬其兄也。亲亲,仁也,敬长,义也。无他,达之天下也。”

【译文】

孟子说:“人不经学习所有的能力,是他的良能;不经思虑所有的 见识,是他的良知。孩童没有不知道亲爱自己父母的,等到长大没有不知道 尊敬自己兄长的。亲爱父母是仁,尊敬兄长是义。这没有其他原因,因为它们是通达天下的。”

孟子曰:“舜之居深山之中,与木石居,与鹿豕游,其所以异于深山之野人者几希。及其闻一善言,见一善行,若决江河,沛然莫之能御也。”

【译文】

孟子说:“舜居住在深山之中时,与树木、石头相处,与鹿儿、野 猪来往,跟深山中的草野之人几乎没有什么不同。但当他听说一句善言、看 见一件善行,就如同决开了江河,蓬勃地没有力量能阻挡。”

孟子曰:“无为其所不为,无欲其所不欲,如此而已矣。”

【译文】

孟子说:“不做不该做的,不想望不该想望的,如此而已。”

孟子曰:“人之有德慧术知者,恒存乎臣疾。独孤臣孽子,其操心也危,其虑患也深,故达。”


【译文】

孟子说:“人们之所以具有聪慧的品质、明察的技能,常常在于灾 患,唯有孤立无助的远臣、贱妾所生的庶子,他们操心劳神总是不安,忧灾 虑患也深,所以通达。”
孟子曰:“有事君人者,事是君则为容悦者也。有安社稷臣者,以安社稷为悦者也。有天民者,达可行于天下而后行之者也。有大人者,正己而物正者也。”

【译文】

孟子说:“有事奉君主的人,是事奉这个君主就以容色来博取欢心 的人;有安定邦国之臣,是以安定邦国来博取欢心的人;有天民,是要显达 后能把大道施行于天下时才去实行的人:有大人,是端正了自身而事物随之端正的人。”

孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也。仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也。得天下英才而教育之,三乐也。君子有三乐而王天下不与存焉。”

【译文】

孟子说:“君子有三种乐趣,而称王天下不在其内。父母都在世, 弟兄无变故,是第一种乐趣:上无愧于天,下不惭于人,是第二种乐趣;得 到天下优秀人才而教育他们,是第二种乐趣。君子有三种乐趣,而称王天下不在其内。”

孟子曰:“广土众民,君子欲之,所乐不存焉。中天下而立,定四海之民,君子乐之,所性不存焉。君子所性,虽大行不加焉,虽穷居不损焉。分定故也。君子所性,仁义礼智根于心,其生色也,啐然见于面,盎于背,施于四体,四体不言而喻。”

【译文】

孟子说:“广大的土地、众多的民众,是君子所想望的,但乐趣不 在于此;中居天下执政,安抚四海之内的民众,君子以此为乐,但本性不在 于此。君子的本性,即使显贵通达不因而增益,即使穷困隐居不因而减损, 因为本分确定的缘故。君子的本性是仁义礼智,根植于内心,显现于外表则 温润和顺。它表现于颜面,充溢于肩背,施行于肢体,肢体的动作不必言说 就能使人了解。”

孟子曰:“伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作,兴曰:盍归来乎,吾闻西伯善养老者。大公辟纣,居东海之滨,闻文王作,兴曰:盍归来乎,吾闻西伯善养老者。天下有善养老,则仁人以为己归矣。五亩之宅,树墙下以桑,匹妇蚕之,则老者足以衣帛矣。五母鸡,二母彘,无失其时,老者足以无失肉矣。百亩之田,匹夫耕之,八口之家,足以无饥矣。所谓西伯善养老者,制其田里,教之树畜,导其妻子,使养其老。五十而非帛不暖,七十非肉不饱。不暖不饱,谓之冻馁。文王之民,无冻馁之老者,此之谓也。”

【译文】

孟子说:“伯夷躲避殷纣,居住在北海之滨,听说周文王兴起,感 奋他说:‘何不去归依啊!我听说西伯善于奉养长者。’姜大公躲避殷纣, 居住在东海之滨,听说周文王兴起,感奋他说:‘何不去归依啊!我听说西 伯善于奉养长者。’天下有善于奉养长者的,那么仁人便以之作为自己的归 依了。五亩宅田,在墙下种植桑树,妇女养蚕,那么老年人足以芽上丝绸了。 五只母鸡、两头母猪不失时节地畜养,老年人足以不缺少肉食了。百亩耕地,男子去耕种,八口之家足以免于挨饿了。所谓西伯善于奉养长者,就是规定 耕地居宅,教给他们种植畜养,引导妻室子女奉养他们的长者。到了五十岁 没有丝绸就穿不暖,到了七十岁没有肉食就吃不饱,穿不暖、吃不饱叫做挨 冻受饿。周文玉的民众中没有挨冻受饿的老人,就是这个意思。”

孟子曰:“易其田畴,薄其税敛,民可使富也。食之以时,用之以礼,财不可胜用也。民非水火不生活,昏暮叩人之门户,求水火,无弗与者,至足矣。圣人治天下,使有菽粟如水火。菽粟如水火,而民焉有不仁者乎?”

【译文】

孟子说:“整治耕地,减轻税收,是能使民众富有的。依照时令饮 食,按照礼仪化费,财物是不会用尽的。民众没有水、火无法生存过活,昏 夜敲他人家门求觅水、火,没有不给的,因为相当充足。圣人治理天下,要 使拥有豆、粟如同水、火那样充足。豆、粟如同水、火那样充足,民众哪有不仁爱的呢?”

孟子曰:“孔子,登东山而小鲁,登大山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。观水有术,必观其澜,日月有明,容光必照焉。流水之为物也,不盈科不行,君子之志于道也,不成章不达。”

【译文】

孟子说:“孔于登临东山觉得鲁国渺小,登临泰山觉得天下渺小。 所以,看过大海的人难以注意一般的水流,在圣人门下游学的人难以注意一 般的言论。观看水有方法,必须观看它的波澜。太阳月亮有光辉,光线能透 过就一定照得到。水流这种东西,不流满洼地不再向前;君子所志向的大道, 不到一定的程度不能通达。”

孟子曰:“鸡鸣而起,孳孳为善者,舜之徒也。鸡鸣而起,孳孳为利者,跖之徒也。欲知舜与跖之分,无他,利与善之间也。”

【译文】

盂子说:“鸡叫起身,孜孜行善的人是舜的同类;鸡叫起身,孜孜 营利的人是跖的同类。要了解舜和跖的区别,没有别的,只是利与善的不同。”

孟子曰:“杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也。墨子兼爱,摩顶放踵,利天下,为之。子莫执中。执中为近之。执中无权,犹执一也。所恶执一者,为其贼道也。举一而废百也。”

【译文】

孟子说:“杨子主张为我,拔掉一根毛而对天下有利也不去做;墨 子主张兼爱,从头到脚都摩掉而对天下有利也去做;子莫取两者之中。取两 者之中比较恰当,但取两者之中如果缺乏变通,就和固执不变一样了。之所以嫌恶固执不变,是因为它损害了大道,抓住一点而废弃了其余的缘故。”

孟子曰:“饥者甘食,渴者甘饮,是未得饮食之正也,饥渴害之也。岂惟口腹有饥渴之害,人心亦皆有害。人能无以饥渴之害为心害,则不及人不为忧矣。”

【译文】

孟子说:“饥饿的人觉得食物美味,干渴的人觉得饮料美味,这是 没有尝到饮料食物的正常滋味,是饥渴妨碍了他们的缘故。难道仅仅嘴巴肠 胃受饥渴的妨碍吗?人心也都有妨碍。人们如能不使饥渴之类的妨碍来困拢 心志,就不会因为及不上他人而优虑了。”

孟子曰:“柳下惠,不以三公易其介。”

【译文】

孟子说:“柳下惠不因为高官而改易他的节操。”

孟子曰:“尧舜,性之也;汤武,身之也;五霸,假之也。久假而不归,恶知其非有也。”

【译文】

孟子说:“尧、舜是本性具备仁义,汤王、武王是亲身实践仁义,五霸是假借仁义。假借久了而不归还,哪能知道他们本来是没有仁义的呢?”

公孙丑曰:“伊尹曰:予不狎于不顺。放大甲于桐,民大悦。大甲贤,又反之,民大悦。贤者之为人臣也,其君不贤,则固可放与?”孟子曰:“有伊尹之志则可,无伊尹之志,则篡也。”

【译文】

公孙丑说:“伊尹说:‘我不亲近不遵循仁义的人,把太甲放逐到桐邑,百姓非常高兴;太甲变好了,又让他回来(作君主),百姓非常高兴。’贤人作为臣,君主不好,本来就可以将他放逐的吗?”
孟子说:“有伊尹那样的意图,就可以;没有伊尹那样的意图,那就是篡位了。”

公孙丑曰:“诗曰:不素餐兮。君子之不耕而食,何也?”孟子曰:“君子居是国也,其君用之,则安富尊荣。其子弟从之,则孝悌忠信。不素餐兮,孰大于是。”

【译文】

公孙丑说:“《诗经》上说:‘不白吃饭啊。’君子不耕种,却也吃饭,是什么道理呢?”孟子说:“君子住在这个国家,这一国的君主任用他,便能得到安定、富足、尊贵、荣耀;他的弟子跟随他,便能孝顺父母、尊敬兄长、办事尽心,讲求诚信。‘不白吃饭啊’,哪样比这功劳更大?”

王子垫问曰:“士何事?”孟子曰:“尚志。”曰:“何谓尚志?”曰:“仁义而已矣。杀一无罪,非仁也。非其有而取之,非义也。居恶在,仁是也。路恶在,义是也。居仁由义,大人之事备矣。”

【译文】

王子垫问道:“士该做什么事?”
孟子说:“使自己志向高尚。”
王子垫问:“什么叫使自己志向高尚?”
孟子说:“遵行仁义罢了。杀一个无罪的人是不仁的,不该是自己的东西而取来,是不义的。该住的地方在哪里?仁就是;该行的路在哪里?义就是。能居住在仁上,行走在义上,(那就连)君子该做的事都齐全了。”

孟子曰:“仲子,不义与之齐国而弗受,人皆信之,是舍箪食豆羹之义也。人莫大焉亡亲戚君臣上下,以其小者,信其大者,奚可哉?”




【译文】

孟子说:“陈仲子,(如果)不合道理地把齐国送给他,他不会接受,人人都相信这一点,(不过)这只是拒绝一筐饭、一碗汤那样的小义罢了。人的罪过没有比不讲亲属君臣尊卑关系更大的了。因为他有小义就相信他有大义,怎么可以呢?”

桃应问曰:“舜为天子,皋陶为士,瞽瞍杀人,如之何?”孟子曰:“执之而已矣。”“然则舜不禁与?”曰:“夫舜恶得而禁之,夫有所受之也。”“然则舜如之何?”曰:“舜视弃天下,犹弃敝屣也。窃负而逃,遵海滨而处,终身欣然,乐而忘天下。”

【译文】

桃应问道:“舜是天子,皋陶是法官,(如果)瞽瞍杀了人,那该怎么办?”
孟子说:“把他捉起来罢了。”
(桃应问:)“那么,舜不阻止吗?”
孟子说:“舜哪能去阻止呢?(皋陶的权力)是有所承受的。”
(桃应问:)“那么舜该怎么办?”
孟子说:“舜把抛弃天下看得如同丢弃破草鞋一样。(因此他会)偷偷地背着父亲逃跑,沿海边住下来,一辈子高高兴兴的,快乐得忘了天下。”


孟子自范之齐,望见齐王之子,喟然叹曰:“居移气,养移体,大哉居乎!夫非尽人之子与?”
孟子曰:“王子宫室、车马、衣服多与人同,而王子若彼者,其居使之然也;况居天下之广居者乎?鲁君之宋,呼于垤泽之门。守者曰:‘此非吾君也,何其声之似我君也?’此无他,居相似也。”

【译文】
孟子从范邑到齐国去,远远地看见了齐王的儿子,很感慨地说:“居住环境改变人的气质,奉养改变人的体质,所处的环境真是关系大极了!他和别人不都一样是做儿子的吗?”

孟子说:“王子的住房、车马、衣服多半跟别人的相同,而王子却是那样(与众不同),是因为他居住的环境使他变得这样的;何况居住在(‘仁’这个)天下最宽广的住所中的人呢?(有一次)鲁君到宋国去,在宋国的垤泽城门下吆喝,守门人议论说:‘这个人不是我们的君主,为什么他的声音像我们的国君呢?’这没有别的原因,所居住的环境相似罢了。”

孟子曰:“食而弗爱,豕交之也;爱而不敬,兽畜之也。恭敬者,币之未将者也。恭敬而无实,君子不可虚拘。”

【译文】
孟子说:“只给吃而不爱抚,那就像对待猪一样;爱抚而不恭敬,那就像畜养牲口一样。恭敬之心是礼物送上之前就该具有的。只有恭敬的形式,却没有诚心实意,君子就不能徒然地受它的约束。”

孟子曰:“形色,天性也;惟圣人然后可以践形。”

【译文】
孟子说:“形体容貌是天生的,只有成了圣人才能无愧于(他的)形体容貌。”

齐宣王欲短丧。公孙丑曰:“为期之丧,犹愈于已乎?”
孟子曰:“是犹或紾其兄之臂,子谓之姑徐徐云尔,亦教之孝悌而已矣。”
王子有其母死者,其傅为之请数月之丧。公孙丑曰:“若此者何如也?”
曰:“是欲终之而不可得也。虽加一日愈于已,谓夫莫之禁而弗为者也。”

【译文】
齐宣王想缩短服丧的期限。公孙丑说:“(为父母)服丧一年,总还比不服丧好吧?”
孟子说:“这就像有人在扭他哥哥的胳膊,你却对他说暂且慢慢扭罢之类的话,(能有什么用呢?)你只要用孝父母、敬兄长的道理去教育他就行了。”
有个王子的生母死了,他的老师为他去请求君主,允许他服丧几个月。公孙丑问(孟子)道:“像这样的事该怎样看?”
孟子说:“这是想服丧三年而无法办到的缘故。即使多服丧一天也总比不服丧好,这是针对那些没有谁禁止他,而他自己不肯服丧的人说的。”


孟子曰:“君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财者,有答问者,有私淑艾者。此五者,君子之所以教也。”

【译文】
孟子说:“君子教育的方法有五种:有像及时雨滋润沾化的,有帮助养成品德的,有帮助发展才能的,有解答疑问的,有(靠品德学问使人)私下受到教诲的。这五种就是君子施行教育的方法。”

公孙丑曰:“道则高矣,美矣,宜若登天然,似不可及也;何不使彼为可几及而日孳孳也?”
孟子曰:“大匠不为拙工改废绳墨,羿不为拙射变其彀率。君子引而不发,跃如也。中道而立,能者从之。”

【译文】
公孙丑说:“道是很高很好啊,(但要学它,)那就像登天那样,似乎不可能达到的;何不让它变得有希望达到从而使人每天不懈地追求它呢?”

孟子说:“高明的木匠不会因为笨拙的徒工而改变、废弃绳墨,羿不会因为笨拙的射手而改变拉弓的标准。君子(教导别人,正如教人射箭,)拉满了弓却不射出箭,只是跃跃欲试(地做示范)。君子站立在道的中间,有能力的人便会跟从他学。”

孟子曰:“天下有道,以道殉身;天下无道,以身殉道。未闻以道殉乎人者也。”

【译文】
孟子说:“天下清明太平,道能被我施行;天下混乱黑暗,不惜为道献身。没听说牺牲了道去迎合别人的。”

公都子曰:“滕更之在门也,若在所礼,而不答,何也?”

孟子曰:“挟贵而问,挟贤而问,挟长而问,挟有勋劳而问,挟故而问,皆所不答也。滕更有二焉。”

【译文】
公都子说:“滕更在您门下学习时,似乎是属于要以礼相待的人,然而您却不回答(他的发问),为什么呢?”
孟子说:“倚仗地位来发问,倚仗能干来发问,倚仗年长来发问,倚仗有功劳来发问,倚仗老交情来发问,都是我不愿回答的。滕更占了其中的两条。”


孟子曰:“于不可已而已者,无所不已。于所厚者薄,无所不薄也。其进锐者,其退速。”

【译文】
孟子说:“对于不该抛弃的人却抛弃了,那就没有什么人不可抛弃了。对于该厚待的人却给予薄待,那就没有什么人不可薄待的了。进得太快的人,退得也快。”

孟子曰:“君子之于物也,爱之而弗仁;于民也,仁之而弗亲。亲亲而仁民,仁民而爱物。”
【译文】

孟子说:“君子对于万物,爱惜而不必施予仁德;对于百姓,施予仁德而不必视作亲人。(君子)首先要亲近亲人,进而把仁德施给百姓;把仁德施给百姓,进而爱惜万物。”

孟子曰:“知者无不知也,当务之为急;仁者无不爱也,急亲贤之为务。尧、舜之知而不遍物,急先务也;尧、舜之仁不遍爱人,急亲贤也。不能三年之丧,而缌、小功之察;放饭流歠,而问无齿决,是之谓不知务。”

【译文】

孟子说:“聪明人本该无所不知,(但总是)急于知道眼前该做的事情;仁人本该无所不爱,(但总是)急于先爱亲人和贤人。尧、舜的智慧不能遍知所有事物,是因为急于去做眼前的大事;尧、舜的仁德不能遍爱所有的人,是因为急于先爱亲人和贤人。(如果有人)不实行三年的丧礼,却讲究缌麻、小功这类(三五个月的)丧礼;(在尊长面前用餐,)大吃大喝,却讲究不用牙齿咬断干肉(这类小礼节),这就叫不懂轻重缓急。”
 
【关闭】
版权所有 山东昆仑山文化传播有限公司 山林子网站 昆仑山网站© 鲁ICP备05032341号
联系电话:13853597301 18754159301建议您将显示器设为1024×768像素